Home » Shen Yun » Shen Yun Zuo Pin » Shen Yun Zuo Pin reviews » Shen Yun Compositions » Symphony Orchestra pieces » 2015 season » «Научные устремления»: Лунная ночь, восходящее путешествие — Где мудрость расцветает через параллельное стремление к знанию и внутреннему самосовершенствованию
Обзор композиции Shen Yun

{Обзор композиции Shen Yun} «Научные устремления»: Лунная ночь, восходящее путешествие — Где мудрость расцветает через параллельное стремление к знанию и внутреннему самосовершенствованию

Фото автора
Автор: Cheetahara
Последнее обновление:
Примечание: Наша страсть к традиционной китайской культуре и выступлениям Shen Yun является единственным источником вдохновения для наших обзоров. Мы уверяем, что в нашем контенте, включая обзоры и видео, отсутствует аффилированный маркетинг, и мы не получаем никаких комиссионных за написание обзоров. Также это не является спонсированным обзором в какой-либо форме. Мы гордимся независимым взглядом, направленным на возрождение и распространение красоты древних традиций, не преследуя коммерческих целей.
«Научные устремления»
Премиум
Хотите получить полный опыт Shen Yun Zuo Pin? Не останавливайтесь на этом! Нажмите кнопку ниже для просмотра полного видео. И напомним: полный доступ к Shen Yun Zuo Pin обычно предполагает платную подписку.
Заметки:

Статья, которую вы собираетесь прочитать, представляет собой субъективный обзор и комментарий, основанный на личных взглядах автора на видео Shen Yun Zuo Pin.

Подпишитесь сегодня, чтобы получить безграничный доступ ко всем оригинальным видео Shen Yun! Откройте для себя мир элитных танцев, великолепной музыки, выдающихся вокальных номеров, мастер-классов и уникальных короткометражных фильмов с Shen Yun Performing Arts.

НА МЕСЯЦ
USD
29,99
/месяц
НА ГОД
СЭКОНОМЬТЕ 40% +
USD
16,67
/месяц
К оплате $199,99 ежегодно
Ничего не платите за первую неделю! С вас будет взиматься плата по окончании бесплатного пробного периода. Отменить можно в любое время. Периодическое выставление счетов. Только для новых подписчиков.
Когда вы решаете приобрести подписку, вы напрямую поддерживаете Shen Yun. Будьте уверены: 100% вашего платежа поступает прямо в Shen Yun, без каких-либо посредников — даже Udumbara. Мы в Udumbara не получаем никакой финансовой выгоды или комиссии от вашего решения.

С древних времён человечество стремилось к знаниям, но их поиск значительно отличался от нашего современного. Они осознавали, что стремление к учёбе связано не только с получением знаний, но и с ответственностью и моральной целостностью. Для большинства людей того времени обучение было не столь распространённым и доступным — оно передавалось через практический опыт, семейные традиции и учения предков. Что касается учёных и мудрецов — тех, кто действительно имел счастье изучать буквы и читать священные классики — их образование не ограничивалось лишь усвоением информации; это был также путь самосовершенствования. Они стремились не только к получению знаний, но и к совершенствованию своего внутреннего мира и возвышению мыслей, чтобы обрести просветление свыше. Знания, оставшиеся лишь на уровне запоминания, никогда не превращаются в мудрость. Можно прочитать тысячи книг, но без саморазмышления эти знания будут лишь ветром, который рябит поверхность озера — кратким нарушением, которое не меняет сущности воды. Только когда озеро абсолютно спокойно, оно может отразить ясность неба; так же и только когда человеческий ум находит покой и обращается внутрь, настоящая мудрость может раскрыться.

Древние считали, что мудрость — это не то, что человек может достичь только через личные усилия; это дар, который даруется высшими сферами. Когда они смотрели на звездное небо, они понимали, что путь к прозорливости заключается не только в накоплении знаний, но и в процессе воспитания добродетели и поддержания почтения к Вселенной. Чтобы оставаться достойными божественного благоволения, они должны были сохранять смирение, соблюдать моральные принципы и постоянно совершенствоваться. Это образовывало цикл: когда люди жили в соответствии с замыслом Небес, они получали просветление, и в своем новом повышенном осознании они находили более глубокое почтение к Божественному — так объединяя человечество и вселенную в глубокой связи.

Однако сегодня, в наше время, когда знания часто сводятся к коротким фрагментам информации, а истинное понимание уступает место поверхностным ценностям, по-прежнему ли мы постигаем суть учёбы, или же мы невольно утратили связь с этим высшим источником вдохновения?

Давайте остановимся на мгновение и поразмышляем — расслабьтесь и освободите ум, наслаждаясь произведением «Научные устремления», исполненным Симфоническим оркестром Shen Yun. Эта композиция мягко ведет сердце к спокойствию, позволяя нам пережить тот момент, когда истинная мудрость зажигается, и вдохновение наполняет нас. Она звучит в яркую лунную ночь далекого прошлого, когда чувство мира и связь человечества с природой были глубоко реальными. Учёные собираются во дворе, ища наставлений у небесных сил. Среди тишины позднего вечера, когда свет мягко меняется и исчезает, мы наблюдаем в каждой душе игру света и тьмы, мудрости и заблуждения, откровения и сомнения.. Внутри каждого из нас скрыт потенциал глубокого понимания, но порой мы оказываемся не в силах вырваться из замкнутого круга, поглощённые мелочами и поверхностными заботами. Так что же является опорой, которая удерживает нас на верном пути и становится катализатором, двигающим нас вперёд? Лунный свет — это самый яркий и мощный символ благодати Небес, освещая путь для искренних сердец, стремящихся объединиться в его свете.

Через изысканное слияние восточной мелодии и вечной философии человечества, «Научные устремления» не только раскрывает великолепие истинных знаний, но и уносит нас за пределы суеты мирского, выравнивая с более высокими ритмами вселенной и погружая в чистый, безбрежный источник творческой энергии.

Первые искры вдохновения, мерцающие в тихой ночи

С самых первых звуков произведение переносит нас в умиротворённую атмосферу династии Хань на спокойный вечер. Под серебристым светом таинственно чарующей луны, посреди пустынный дворцового двора, группа конфуцианских учёных, одетых в изысканные фиолетовые шелка, собирается, чтобы получить божественный искр вдохновения. Это тонкое и размеренное вступление идеально передает умиротворяющую ауру пространства, наполненного одновременно торжественностью и самоанализом — звуковую среду, где каждый элемент, кажется, замирает, словно молчаливо ожидая сигнала откровения.

Арфа начинает звучать не с известного широкого глиссандо, а через отдельные, точно артикулированные щипки нот. Каждый звук появляется с кристальной ясностью, напоминая отдельные звезды, ярко светящиеся на полночном небе, посылая тонкие сигналы из далёкой сферы. В течение всего произведения роль арфы остаётся значимой; её звук иногда представлен в ясном, непрерывном потоке, в то время как в другие моменты он уходит в почти неуловимый шёпот — подобно «предвестиям с Небес», которые требуют от внимательного слушателя и учёного проницательности, чтобы полностью постигнуть, ведь божественное вдохновение не раскрывается легко.

Вскоре после этого вступает пипа, её мелодическая линия повторяет начальные фразы арфы, но наполняет их более богатым и проницательным характером. Этот момент отмечает появление «человеческого элемента» в произведении: в тишине пространства пипа выделяет образ учёных — точнее, тонкие, но преднамеренные движения, оживляющие сцену. Тем не менее, их присутствие не нарушает установленную тишину; напротив, оно «украшает» звуковой ландшафт, добавляя ему ещё более завораживающий шарм. Одновременно, чтобы избежать однообразия текстуры, гобой и струнные вступают с умеренной динамикой, создавая стабильную, почтительную атмосферу, когда учёные устремляют взгляд к небесному своду.

Можно представить себе художников (или точнее, «учёные») «осторожно ступают» в священное пространство с глубоким уважением, начиная своё путешествие, чтобы разжечь вдохновение и возвысить свои интеллектуальные стремления. Начальный ритм не является шумным, так как автор хочет сохранить впечатление о тёмной ночи с луной и утончённых, спокойных душах. Слушатели переживут утончённый минимализм, но одновременно богатую эмоциональную волну, чистую и возвышенную, но также искреннюю, пронизывающую всё произведение.

На моменте ((0:42)) выходит эрху с возвышенным тембром — его звук поднимается на более высокую ноту с ясностью, что ещё больше подчеркивает эмоциональное состояние. Часто описываемый как «голос глубокой чувствительности», его мягкий тембр несет в себе способность к глубокому выражению. Этот момент отражает дух «поднимаясь вверх», присущий конфуцианским учёным, тем, кто твердо верил в неразрывную связь между учёбой и улучшением нравственности. В контексте династии Хань стремление к знаниям было неотделимо от самосовершенствования и стремления преодолеть обыденное.

Когда эрху подчеркивает эти высокие ноты, его мелодия, кажется, освобождается от ограничений обыденного, устремляясь к возвышенному царству мыслей. Однако, несмотря на это преображение, композиция остаётся элегантно сдержанной и непорочной. Этот баланс отражает внешнее спокойствие и внутреннюю глубину учёного — глубокое сознание, тихо стремящееся к «ответу» от божественного.

Представьте себе: исполнение эрху с высокими, стремящимися вверх мелодиями, как момент, когда учёный мягко поднимает голову, чтобы искать ответ в ночном небе, надеясь на искру вдохновения или на знак, который укажет путь его размышлениям. Эта тонкость также отражает надежду, что граница между мирским и божественным, между застоем и трансцендентностью исчезнет, когда человек стойко примет как дух учёбы, так и самосовершенствования. Именно в этом «состоянии спокойного стремления» эрху по-настоящему раскрывается: его звук, мягкий и одновременно достаточно выразительный, мягко переносит нас в пространство, где тишина ночи эхом отзывается тонкой, непреходящую надеждой.

Ещё раз характер произведения, укоренённый в духе конфуцианского учёного, проявляется в его отказе от излишней интенсивности. Вместо этого он подчеркивает благородную элегантность, которая наполняет как пространство, так и саму сущность учёного, создавая атмосферу утончённости, пронизывающую всё вокруг.

Гармоническое движение, отражающее потоки мысли

На моменте ((1:05)) струнные инструменты явно берут на себя лидерство, расширяя диапазон звука, повышая тональность и естественно направляя музыку к эмоциональному кульминационному моменту, который остаётся сдержанным и тонким. Каждая фраза, исполненная выразительным легато, насыщенная и резонирующая, открывает обширное внутреннее эмоциональное пространство учёных — но при этом без взрывных или чрезмерно драматичных всплесков, захватывая их искреннюю радость и подлинное возбуждение, когда они получают вдохновение от божественные сферы наверху.

За этим нарастающим мелодическим потоком всё ещё ощущается тонкое присутствие деревяных инструментов. Их мягкие гармонии и нежное сопровождение предотвращают превращение музыки в чрезмерно драматичное произведение. Это можно описать как «контролируемое восхождение» — как со стороны оркестра, так и в духах учёных. Именно этот сдержанный подход наделяет произведение простой, элегантной красотой, идеально сочетающейся с мирным, дисциплинированным характером древних конфуцианских джентльменов.

К моменту ((1:16)) вступает медная секция, обогащая тембр оркестра и усиливая как яркость, так и резонанс, слегка ускоряя темп. Однако это ускорение никогда не кажется резким или поспешным; оно сохраняет утонченную элегантность и сдержанное достоинство, присущие произведению. Это тонкое изображение точно передает тот священный момент, когда учёные действительно переживают гармонию с божественным вдохновением — как будто лунный свет мягко озарил их сердца, открывая поэтический источник творчества.

К моменту ((1:48)) оркестр достигает яркой и тонкой кульминации. Вскоре, около ((1:58)), темп немного замедляется, поддерживаемый литаврами. Тем не менее, ощущение эмоционального подъёма — это состояние тихого экстаза — продолжает скрыто присутствовать. Это живо отражает, как вдохновение в творчестве приходит и уходит, как волны: иногда сильные, иногда нежные, вспыхивая, а затем плавно отступая, как учёные, которые постоянно стремятся ухватить каждое ценное мгновение вдохновения, дарованное им.

В конечном итоге этот фрагмент делает больше, чем просто воссоздаёт исторический контекст, вдохновивший на создание произведения — он также открывает пространство для размышлений, наполненное философской глубиной и эмпатией. Мы легко ощущаем основное человеческое стремление, воплощённое здесь: стремление к идеальной красоте, благородной добродетели и просвещённой мудрости.

Эфирные мелодии в момент полного осознания

Около ((2:04)) композиция плавно отступает, уменьшаясь как по громкости, так и по темпу, создавая расслабляющий и успокаивающий эффект, позволяющий слушателям расслабиться. В ((2:14)) эрху и пипа возвращаются одновременно. В отличие от их первоначального появления, которое несло более интроспективный и рефлексивный характер, на этот раз они плавно смешиваются в явно более яркий и радостный тон. В этом разделе эрху продолжает исследовать более высокие регистры, используя плавные приемы смычка в сочетании с тонким вибрато, чтобы выразить элегантное, радостное чувство, возникающее от удовлетворения тоски по знаниям. В то время как пипа использует чёткие щипки и более быстрые ритмичные мотивы, с живыми и чёткими украшениями, эффективно передавая ощущение счастья и удовлетворения.

Ритмически этот отрывок демонстрирует повышенную жизненную силу. Вместо того чтобы полагаться исключительно на выдержанные ноты и удлинённые фразы, как раньше, композитор включает более короткие ритмические акценты, точно улавливая удовлетворённое состояние учёных после успешного получения вдохновения.

В то же время струнные и деревянные духовые секции продолжают обеспечивать необходимое гармоническое сопровождение. Гармоническая текстура здесь в основном состоит из открытых интервалов и ярких тональных красок, что способствует созданию просторного, прозрачного звучания.

Чистое великолепие мудрости, мягко сливающееся с размышлением

Когда музыка достигает новой кульминации в момент ((2:33)), мы видим явный сдвиг в сторону свежей и более молодой атмосферы. Эта новая кульминация воплощает преобразующее настроение, резко отличающееся от предыдущей более торжественной и величественной вершины. Хотя она построена на схожих музыкальных материалах, композитор намеренно преобразует эти элементы, используя более яркий гармонический язык, лёгкую оркестровку, более высокие регистры и более живые ритмические паттерны, передавая ощущение невинности и искренности. Музыкально это точно передаёт искреннее восхищение учёных и человеческое возбуждение, когда их долгое стремление к знаниям и поэтическому вдохновению наконец-то осуществилось.

После этого радостного кульминационного момента, в ((3:04)), музыка намеренно уменьшается в громкости и плотности, переходя в заметно упрощённую оркестровую текстуру. Оркестровка значительно истончается, оставляя лишь мягкое взаимодействие между флейтой и кларнетом. Использование композитором этого минималистичного подхода создаёт музыкальную метафору, напоминающую о лунном свете, мягко появляющемся и исчезающем за тонкими облаками, осторожно возвращая эмоциональную атмосферу в её начальное состояние покоя. Этот музыкальный момент подчёркивает продуманный подход: независимо от того, насколько глубоко или страстно вдохновение, в конечном итоге оно возвращается к тихому размышлению. Точно так же даже величайшая радость в конце концов приводит к тихому саморазмышлению.

Шепчущий финал под взглядом Луны

В финальном отрезке ((3:20)) оркестр грациозно движется к завершению с удивительной нежностью. Мелодическая текстура постепенно истончается, аккуратно уменьшаясь почти до тишины — как будто она осторожно шепчет, опасаясь разбудить кого-то из глубокого, спокойного сна. Этот подход передаёт тихое, интроспективное состояние учёных, когда они мягко откладывают свои кисти, складывают манускрипты и позволяют поэтическим стихам медленно оседать в их мыслях. Вместо того чтобы закончить грандиозной, триумфальной кульминацией, произведение сознательно выбирает сдержанность, сохраняя атмосферу глубокой тишины, вызывая красоту лунного света, мягко парящего неподалёку, как поэзия, которая тихо остаётся в умах слушателей.

Заключение этого произведения продуманно отражает влияние традиционной восточной музыкальной эстетики в целом и китайской эстетики в частности, которые восхваляют красоту сдержанности, тонкости и намека — подчеркивая, что величайший звук — это сама тишина. Слушателей приглашают не только оценить утонченную красоту, очевидную на музыкальной поверхности, но и услышать созерцательное звучание, остающееся за пределами нот — эхо, воплощающее размышления о морали, добродетели и человеческой сущности.

В итоге произведение воздерживается от сложной, драматичной оркестровки или интенсивных кульминаций. Вместо этого оно выражает себя через сдержанность, баланс и скромность, верно придерживаясь основного принципа конфуцианской философии — самосовершенствования и стремления к вечным истинам без преувеличений и грандиозности.

Для тех, кто любит и хочет окунуться в музыкальный мир Shen Yun, их произведения, включая вышеупомянутое великолепное произведение, доступны онлайн на платформе Shen Yun Creations (Shen Yun Zuo Pin).

Фото автора
Автор
Один визит в шоурум Shen Yun полностью изменил моё представление о глубокой ценности традиционного искусства, которое разительно отличается от привычных нам современных произведений. С тех пор я привнес этот утончённый классический стиль в своё жизненное пространство и увидел, как он положительно влияет на мою душу и близких людей. В своей работе я глубоко уважаю творческий процесс, черпая вдохновение в терпении и скрупулёзности мастеров прошлого, создавая изделия с акцентом на качество и глубокий смысл. Желая поделиться этими ценностями, я надеюсь, что в стремительном ритме современной жизни мы сможем найти равновесие и стремиться к добру, вдохновляясь духовными уроками, заложенными в культуре и традиционном искусстве.