Home » Shen Yun » Shen Yun Zuo Pin » Shen Yun Zuo Pin reviews » Shen Yun Compositions » Symphony Orchestra pieces » 2017 season » «Пустынный сон и божественное вдохновение: погребённая глава истории, раскрытая через симфонию «Дуньхуан»»
Обзор композиции Shen Yun

{Обзор композиции Shen Yun} «Пустынный сон и божественное вдохновение: погребённая глава истории, раскрытая через симфонию «Дуньхуан»»

Фото автора
Автор: Cheetahara
Последнее обновление:
Примечание: Наша страсть к традиционной китайской культуре и выступлениям Shen Yun является единственным источником вдохновения для наших обзоров. Мы уверяем, что в нашем контенте, включая обзоры и видео, отсутствует аффилированный маркетинг, и мы не получаем никаких комиссионных за написание обзоров. Также это не является спонсированным обзором в какой-либо форме. Мы гордимся независимым взглядом, направленным на возрождение и распространение красоты древних традиций, не преследуя коммерческих целей.
«Дуньхуан».
Премиум
Хотите получить полный опыт Shen Yun Zuo Pin? Не останавливайтесь на этом! Нажмите кнопку ниже для просмотра полного видео. И напомним: полный доступ к Shen Yun Zuo Pin обычно предполагает платную подписку.
Заметки:

Статья, которую вы собираетесь прочитать, представляет собой субъективный обзор и комментарий, основанный на личных взглядах автора на видео Shen Yun Zuo Pin.

Подпишитесь сегодня, чтобы получить безграничный доступ ко всем оригинальным видео Shen Yun! Откройте для себя мир элитных танцев, великолепной музыки, выдающихся вокальных номеров, мастер-классов и уникальных короткометражных фильмов с Shen Yun Performing Arts.

НА МЕСЯЦ
USD
29,99
/месяц
НА ГОД
СЭКОНОМЬТЕ 40% +
USD
16,67
/месяц
К оплате $199,99 ежегодно
Ничего не платите за первую неделю! С вас будет взиматься плата по окончании бесплатного пробного периода. Отменить можно в любое время. Периодическое выставление счетов. Только для новых подписчиков.
Когда вы решаете приобрести подписку, вы напрямую поддерживаете Shen Yun. Будьте уверены: 100% вашего платежа поступает прямо в Shen Yun, без каких-либо посредников — даже Udumbara. Мы в Udumbara не получаем никакой финансовой выгоды или комиссии от вашего решения.

Много веков назад, в забытое мгновение, погребённое глубоко во времени, неизвестный скульптор стоял перед плитой камня — неподвижной, холодной и безмолвной. За пределами пещеры мир спешил вперёд, словно ничто не имело большей ценности, чем то, что открывалось взору. Но для этого скульптора камень перед ним никогда не был безжизненным, бесчувственным предметом, каким он казался.

Тогда наступил необыкновенный миг — когда граница, отделяющая реальность от сна, неуловимо размывалась, — и скульптор внезапно узрел мир, совершенно непохожий на тот, что он знал. Это был не обычный мир, определяемый будничным мышлением; напротив, это было сияющее царство возвышенных видений, более острых и ясных, чем всё, что когда-либо видел его бодрствующий взор. Этот мир открывается лишь тогда, когда человеческий ум отказывается от оков обыденной логики, являя глубинное царство, превосходящее пределы человеческого языка.

На протяжении веков человечество стремилось разгадать природу снов. Что же такое сны, откуда они берут своё начало и каким образом порой открывают глубокие истины, далеко превосходящие наше обыденное восприятие? Одни сны остаются лишь мимолётными иллюзиями, другие же несут в себе исключительное значение, способные предвосхищать будущее или вдохновлять величайшие открытия человечества. В древних культурах людям, прославившимся исключительной добродетелью и обострённой интуицией, нередко вверялись вещие сны. Они никогда не выбирали эту роль сознательно, но словно были избраны, чтобы стать посланниками, несущими своим общинам и народам глубокие откровения небес. Эти послания могли служить предостережением, руководством или озаряющими проблесками грядущих событий.

История даёт множество ярких примеров глубоких откровений через сны. Известный президент США за неделю до своего убийства видел во сне собственные похороны. Ближе к современному опыту — знаменитая японская манга изобразила с поразительной точностью детали будущих катастроф — природных бедствий и пандемий, — что поразило общественность, когда эти видения спустя годы стали реальностью. Не менее удивительна история химика XIX века, который, после изнурительных попыток разгадать химическую структуру сложной молекулы, увидел во сне яркий образ змеи, кусающей собственный хвост. Это символическое видение в конечном итоге привело его к выдающемуся научному открытию.

На протяжении всей истории такие пророческие сны запечатлены в литературе, преданиях и искусстве, являя убедительное свидетельство тонкой связи между человеческой реальностью и невидимым духовным измерением. В восточных традициях, особенно в буддизме и даосизме, сны издавна воспринимались со всей серьёзностью, как священные встречи смертных с божественными существами. Подобные мгновения даруют человеку драгоценные прозрения, имеющие глубокое значение для его жизни и пути вперёд.

Возвращаясь к тому древнему скульптору в уединённой пещере, именно такой сон даровал ему прямое общение с священным царством. В его видении статуи превращались в сияющих существ, наполненных жизнью и светом. Созерцание этих возвышенных образов пробудило в нём мощный прилив вдохновения и творческой энергии. Но важнее всего было то, что он ясно понял: человечество должно осознать эти истины — истины, которые он считал своим священным долгом тщательно и благоговейно запечатлеть, как поручение, доверенное ему божественными силами. Пробудившись, скульптор обнаружил, что образы не исчезли; напротив, они стали ещё более яркими, глубоко отпечатавшись в его сознании. С глубочайшим смирением и благодарностью он взял в руки зубило и молот, бережно вырезая каждую тончайшую деталь в камне, верно передавая своё видение. Так его труд перестал быть лишь выражением личного таланта или воображения; он превратился в вечный символ общения между человечеством и божественным, глубоко утверждая веру человека в присутствие священного. Эти скульптуры стоят как посланники, даруя миру людей осознание божественных существ и неся в себе силу противостоять испытаниям времени и бурям истории.

Произведение Симфонического оркестра Shen Yun «Дуньхуан» ярко пересказывает эту необыкновенную историю. Через свою утончённую симфоническую драматургию Shen Yun раскрывает божественный импульс и творческий дух, породившие величественные шедевры Пещер тысячи Будд в Дуньхуане.

О Дуньхуане — вдохновение для симфонии

Дуньхуан расположен в западной части китайской провинции Ганьсу и исторически прославился как ключевой перекрёсток на древнем Шёлковом пути. На протяжении веков он служил вратами, обеспечивавшими торговлю, культурный обмен и диалог между великими цивилизациями, простиравшимися от Востока до Запада. Однако всемирная слава этой отдалённой области связана не только с её особым географическим положением; прежде всего её возвысил изумительный и величественный буддийский архитектурный комплекс — пещеры Могао, широко известные как «Пещеры тысячи Будд».

Оазис в пустыне Гоби — Юэяцюань и песчаные дюны Минша — это знаковые символы Дуньхуана (Фото: Фабио Нодари).
Оазис в пустыне Гоби — Юэяцюань и песчаные дюны Минша — это знаковые символы Дуньхуана (Фото: Фабио Нодари).

Пещеры Могао представляют собой сотни гротов различного размера, тщательно высеченных в песчаниковых утёсах пустыни на протяжении тысячелетия — с IV по XIV век. Каждый грот сам по себе является уникальным художественным шедевром, украшенным тысячами изысканно детализированных фресок и бесчисленными статуями Будды, выполненными с поразительной точностью, живостью и изяществом. Эти выдающиеся произведения искусства превратили Дуньхуан в одно из самых почитаемых святилищ буддийской культуры и в редчайшее сокровище в истории человеческого искусства, заслужив признание ЮНЕСКО как объекта Всемирного наследия.

Фасадный вид пещер Могао, также известных как «Пещеры тысячи Будд» (Фото: Britannica).
Фасадный вид пещер Могао, также известных как «Пещеры тысячи Будд» (Фото: Britannica).

Решение выбрать Дуньхуан в качестве темы для симфонического произведения было продиктовано не только захватывающим художественным наследием этого края. Гораздо более глубокие причины заключаются в его уникальном духовном звучании — в сокровенной энергии, которая лишь изредка встречается в иных местах мира. Симфония Shen Yun «Дуньхуан» берёт это священное место за основу именно потому, что оно воплощает неоспоримое свидетельство божественной связи между человеком и высшими сферами. С благоговением и смирением анонимные художники Дуньхуана некогда черпали своё творческое вдохновение непосредственно из трансцендентных состояний сознания, превращая священные озарения в непреходящие шедевры искусства. Через это симфоническое сочинение композитор стремится воссоздать и озарить эту священную связь, позволяя современным слушателям глубже постичь истинный смысл и ценность, оставленные древними цивилизациями. Тем самым произведение призывает современную аудиторию пробудить более глубокое осознание своего предназначения, творческого начала и основополагающего значения искусства в жизни человека сегодня.


Фрагмент интерьера пещеры (Фото: Shen Yun).
Фрагмент интерьера пещеры (Фото: Shen Yun).

Эхо в древней пещере и безмолвная преданность скульптора, раскрытые через сдержанную структуру музыки

((0:45)) С началом ритмичного, размеренного пульса вудблока сразу ощущается, как пространство постепенно сужается, сгущаясь в отзвуки долбления камня, доносящиеся из глубины уединённой пещеры анонимного скульптора. Этот тонкий, скромный звук мгновенно вызывает ощущение умиротворённой сцены, проникнутой смирением, но в то же время отражающей глубокую сосредоточенность — состояние чистейшей концентрации, свободное от посторонних мыслей и мирских отвлечений.

На фоне этой сдержанной ударной фактуры пипы и духовые инструменты вводят короткие мелодические фразы — сдержанные, но изящно утончённые. Особенно примечателен среди духовых одинокий, созерцательный тембр валторны. Его уникально обособленное звучание мастерски воплощает непоколебимую внутреннюю тишину скульптора, устойчивость и решительное спокойствие духа.

В этот момент незаметно возникают низкие, звучные голоса струнных, мягко разворачиваясь, словно древний пейзаж — первозданный, нетронутый и пронизанный медитативным уединением. Атмосфера, создаваемая музыкой здесь, превосходит простую таинственность, ярко воплощая глубокое ощущение изоляции, свойственное Дуньхуану — земле безмолвных пещер, застывших во времени. На фоне этого древнего звукового пространства лёгкие, скромные мелодии духовых инструментов мягко плывут, подобно мимолётным дуновениям ветра, ещё более усиливая глубокую ауру духовной загадочности.

Гармоническая организация в этом фрагменте выстроена с намеренным минимализмом и ясностью: глубокие тембры струнных образуют фундаментальный слой, олицетворяющий ощутимую реальность — далёкие, одинокие просторы Дуньхуана среди бескрайних песков пустыни; вудблок символизирует осязаемые, целенаправленные действия скульптора; тогда как мягкие вкрапления пипы и духовых инструментов прекрасно передают течение мыслей, проходящих в сознании скульптора в этой уединённой тишине.

Когда приблизительно на отметке ((1:10)) плавно вступают эрху, их неповторимый тембр сразу же углубляет музыкальную ауру древней тайны. Звуки эрху шаг за шагом ведут слушателей в сознание скромного скульптора, посвятившего всю свою жизнь тихому служению, не оставившего после себя никакого следа личного признания и движимого лишь священной миссией — передать божественные истины, которые ему некогда приоткрылись.

((1:25)) Здесь весь оркестр более ясно повторяет ранее прозвучавшие мелодические темы, однако сохраняет присущие им сдержанность и скромность. Инструменты продолжают звучать в размеренном, неторопливом темпе, тщательно расширяя музыкальное пространство без излишеств. Лишь струнная группа слегка усиливает динамику, чтобы выделить и прояснить мелодический материал, тогда как остальные инструментальные группы намеренно удерживаются, воздерживаясь от использования всего своего динамического диапазона. Всё остаётся мягким и уравновешенным, подлинно отражая скромную природу как анонимного скульптора, так и самого Дуньхуана.

Эта сдержанность, это намеренное умаление выражают глубокое почтение к историческому наследию Дуньхуана и бесчисленным безымянным художникам, которые посвятили свою жизнь тихому соединению человеческого и божественной сферы, оставив после себя шедевры, истинная ценность которых превосходит любые привычные меры.

Таким образом, через тщательно выбранные музыкальные детали — тонкие удары вудблока, целенаправленное одиночество тембра валторны, изящную древность пипы и эрху, а также сознательно сдержанное звучание всего оркестра — композитор подлинно выражает внутреннюю сферу смирения, благоговения и преданности, воплощённую в анонимных скульпторах Дуньхуана.

Границы творчества: создание пространства для божественного вдохновения

((1:47)) В этот момент звуковая картина намеренно сжимается. Слои гармонии постепенно рассеиваются, остаётся лишь одинокий, настойчивый стук вудблока, словно он всегда безмолвно присутствовал — теперь лишённый прежней горячей активности и сведённый лишь к попытке удержаться, прежде чем наступит пауза. Здесь оркестр использует диминуэндо, отражая внутреннее состояние скульптора, приближающегося к предельной границе своего творческого процесса. Звучание становится всё более тонким, хрупким; каждый слой медленно исчезает, символически воплощая постепенное истощение вдохновения, которое, кажется, невозможно возродить. Инструментальные фактуры становятся всё более редкими: прежде выразительные инструменты тихо отступают, создавая осязаемое ощущение пустоты в душе скульптора.

В этот критический момент, после огромной борьбы, скульптор сталкивается со своей величайшей задачей — как изобразить глубокую, священную красоту Будды и божественной сферы, пользуясь лишь скромными инструментами, имевшимися в его распоряжении. Образы, доступные ему в то время, были ограничены, тогда как врождённое благородство божественных существ превосходило все земные каноны, создавая почти непреодолимое препятствие для скульптора.

И всё же именно в этот момент творческого истощения возникает особая возможность. Пока скульптор тревожно ищет ответы в пределах своего сознания, он остаётся в ловушке собственных творческих ограничений. Лишь отказавшись от своей настойчивой привязанности и временно позволив уму обрести свободу покоя, он создаёт необходимое пространство для вхождения божественного вдохновения.

Соответственно, оркестр подлинно изображает момент смирения на отметке ((2:07)): полную тишину — прекращение мысли, усилия и борьбы. В эмоциональном повествовании произведения это обозначает глубокую паузу в творческом устремлении скульптора, символизируя его постепенное погружение в сон. Прежде поставленные вопросы остаются без ответа. Эта тишина — не просто интервал отдыха, но сохраняет ощущение незавершённости, отражая сознание, застывшее между желанием и выразительным ограничением. Тем не менее эта пауза одновременно служит важнейшим мостом, соединяющим два контрастных состояния бытия, и выступает катализатором, способствующим переходу от осязаемого человеческого усилия к неосязаемому духовному прозрению.

Где священное раскрывается перед сердцем, не знающим желания

((2:32)) Пипы мягко нарушают тишину, вновь вводя ясную, чистую мелодию с яркими и утончёнными очертаниями. Это вступление знаменует решающий перелом во внутреннем восприятии скульптора. Прежняя тишина растворяется, уступая место бытию, которое ощущается более лёгким, трансцендентным и уже не ограниченным земным восприятием.

Удобно расположенные в среднем регистре, фразы пипы включают краткие паузы между мелодическими мотивами, создавая впечатление тонких лучей света, едва уловимых движений или нежных ряби вдохновения, медленно проникающих в глубины пещеры. Ровный ритм и контролируемая динамика передают восходящее, устремлённое вверх качество, вознося сознание скульптора из прежнего состояния застоя.

Постепенно возникают дополнительные слои звучания. Эрху присоединяется плавными, текучими мелодическими линиями, насыщенными теплотой, глубиной и продолжительным резонансом. Его выразительный тембр расширяет звуковое пространство, создавая безупречные переходы между слоями эмоционального переживания. Структурно эрху дополняет древнюю утончённость пипы, одновременно ведя слушателя всё глубже в интуитивную сферу. Флейта вводит краткие мелодические жесты — высокие, парящие и неземные, свободно переплетающиеся вокруг главной мелодии. Эти тонкие музыкальные фрагменты вызывают ассоциации и с нежными колебаниями воздуха, и с мерцающими отражениями рассеянных лучей света, мягко озаряющих каменные поверхности. Совместная игра этих инструментов заново воссоздаёт всё музыкальное пространство: скульптор уже не воспринимает мрак пещеры, но, напротив, — сияющее раскрытие совершенно нового мира, чистого, умиротворённого и светозарного. Благодаря столь изысканному взаимодействию пипа и эрху вместе напоминают о небесных феях, грациозно танцующих в воздухе, тогда как флейта порхает вокруг них, подобно нежным потокам чистой энергии, усиливая волшебную атмосферу этого видéческого переживания.

Совсем не случайно, что именно сон становится вратами для этого божественного явления. Сны невозможно навязать или вызвать силой; они представляют собой таинственную сферу, исполненную бесконечного потенциала. У скульптора из Дуньхуана его видение возникло как раз в тот момент, когда его сознание прекратило всякое стремление — больше не искало, не жаждало. Воплощая дух «Wu Qiu Er Zi De» (無求而自得) — «не проси ничего, и ты приобретёшь всё», сон является откровением, рождающимся из внутренних качеств, закалённых многолетним самосовершенствованием: смирения, искренности и души, свободной от честолюбия и жажды признания.

((3:44)) С этого момента общая музыкальная структура стремительно устремляется вверх, вовлекая все оркестровые силы. Выступает медная группа, звучащая с мощной динамикой, широкими гармониями и величавым резонансом. Плотные, величественные линии труб и тромбонов не только усиливают инструментальную фактуру, но и создают глубокую и пространственно объёмную звуковую среду, мгновенно перенося слушателей от интимной утончённости к величию и грандиозности. Ударные инструменты — литавры, гонг и тарелки — ярко вступают, прочно закрепляя звуковую картину решительным, властным резонансом и наглядно воплощая величественное присутствие божественной сферы.

Эти сияющие мажорные аккорды отчётливо вызывают образ безграничного, блистательного и ослепительно яркого мира Будд и божественных существ. Здесь слушатели ощущают контраст между прежним ограниченным состоянием скульптора и безмерным величием картины, раскрывающейся перед ним.

Для скромного скульптора быть избранным для получения таких божественных откровений является свидетельством его искренности и чистоты. Поскольку он не питал стремления к славе или богатству, он стал идеальным сосудом для этих трансцендентных прозрений. Это был выбор, исходящий из высшей сферы, возложенный на душу, идеально к этому предназначенную — на того, кто сумел бы верно передать божественные послания, не осквернив их человеческой корыстью. Таким образом, это было не просто вознаграждение, но глубокая миссия, доверенная высшей сферой.

((4:14)) Главная мелодическая тема вновь возникает мощно, ярко и блистательно. В отличие от предыдущих разделов, где подчёркивалась утончённая деликатность струнных и традиционных инструментов, здесь в полной мере задействована вся динамика и сила симфонического оркестра. Трубы звучат ясно и точно; тромбоны утверждают фундаментальные гармонии, усиливая торжественность и величие мелодии. Ударные выступают с интенсивностью и сосредоточенностью, каждый удар — решителен и остёр: литавры прочно акцентируют ритмическую устойчивость, тогда как тарелки и гонги сверкают яркой, раскатистой блестящестью, прямо отражая сияющие ореолы, окружающие божественные образы, ныне зримые перед скульптором. Этот кульминационный момент ясно воплощает всепоглощающее величие божественной сферы, точно соответствуя глубокому эмоциональному потрясению скульптора при созерцании того великолепия, которое он столь страстно стремился воплотить в своём искусстве.

Это священное видение не проявляется среди шумной городской жизни; оно избирает уединённый оазис посреди безлюдной пустыни — место тихого одиночества и абсолютного покоя. Лишь в глубокой неподвижности, в отсутствии желания и честолюбия, божественное может укоренить своё семя. Ограждённые от мирской суеты, эти сокровища лучше сохраняются сквозь время, подобно скрытым драгоценностям, охраняемым своей удалённостью. Более того, те, кто приходил сюда, перенося суровые условия и терпеливо работая в затемнённых пещерах, доказали свою преданность, тронув сердца божественных существ и заслужив право созерцать священные видения и передавать их человечеству.

Образ «Фэйтянь» (летающих апсар) ярко воплощает это явление. Изначально не имея подробного описания в буддийских писаниях, Фэйтянь впервые были отчётливо изображены на дуньхуанских фресках, позднее вдохновив знаменитый танец Фэйтянь, тесно связанный с этим регионом. Эти образы не были плодом простого воображения, но представляли собой осязаемую форму божественного знания, переданного из высших сфер, что глубоко возвысило человеческую культуру и эстетическое чувство.

Воплощение божественного видения в камне

((4:50)) Предыдущая кульминационная сцена служит мощным катализатором, порождая преобразование на отметке ((4:50)). Здесь музыка устремляется вперёд с обновлённым импульсом, ярко изображая пробуждающееся сознание скульптора и стремительное возникновение вдохновения в его уме. Мелодические фразы приобретают свежий и энергичный характер, отличающийся ясной артикуляцией. Быстрый темп, определяемый чёткими, устремлёнными вверх мотивами, передаёт волнение и ясность скульптора в момент пробуждения, когда его сознание всё ещё ярко отпечатлено образами, узренными им в откровенном сне.

Замечательно, что мелодические элементы в этом разделе расположены продуманно, направляя преобразование от видéческих образов к осязаемым художественным концепциям, предназначенным для поверхности камня. Эти музыкальные линии текут непрерывно и стремительно, но при этом сохраняют совершенную ясность, передавая ощущение, сродни свободному излиянию ясно артикулированных мыслей. Этот раздел также затрагивает фундаментальный вопрос, поднятый ранее как самим скульптором, так и слушателем: «Как можно подлинно изобразить священные образы божественных существ?» — именно через такие моменты откровения, даруемые посредством сновидений, скульптор обретает глубочайшую ясность, необходимую для исполнения своей священной миссии.

((5:22)) В этот момент прежний прилив текучего вдохновения перерастает в конкретное действие. Музыкальная фактура переходит от плавных, неземных линий к устойчивым, решительным ритмическим рисункам, отличающимся чётко повторяющимися мотивами. Эта ритмическая устойчивость отражает физическое действие скульптора, берущего в руки молот и зубило, каждый удар которого последовательно воплощает в камне глубокие и возвышенные образы, узренные им в видении.

Здесь Shen Yun вновь переносит слушателей сквозь исторические течения, озаряя забытые воспоминания и раскрывая сокровенные процессы, стоящие за этим необыкновенным художественным наследием Дуньхуана. Музыка проходит путь от первоначальной тихой борьбы скульптора, столкнувшегося с грозным вызовом — воплотить божественные образы, — через просветляющее откровение, испытанное им во сне, и, наконец, к моменту экстатического озарения, когда он активно направляет божественные видения в осязаемое творение. Таким образом, Shen Yun ярко изображает интимный обмен и живое общение между человечеством и божественным — там, где скромный скульптор избран для выполнения священной задачи: передать сверхъестественную мудрость, образы и эстетические идеалы из высших сфер в человеческий мир.

Понимая происхождение и сущность дуньхуанских произведений искусства таким образом, мы осознаём, что они превосходят рамки лишь культурного или художественного наследия. Гораздо глубже они являются средствами, призванными пробудить человечество от продолжительного сна. Когда зрители стоят перед этими произведениями, яркость и величие переживаемого ими опыта выходят за пределы простой визуальной красоты; присущая им духовная сила, укоренённая в божественном вдохновении, обладает способностью возвысить сознание, направляя его к более глубокому осознанию смысла жизни и цели существования. Такова была безмолвная, но благородная миссия анонимных скульпторов Дуньхуана.

Почему искусство Дуньхуана сохранилось так долго?

Когда мы с благоговением взираем на изысканные линии статуй и сложнейшие фрески в Дуньхуанских Пещерах Тысячи Будд, естественно возникает глубокий вопрос: как среди этого отдалённого пустынного пейзажа этим шедеврам удалось сохранить столь яркую целостность сквозь течение времени? Является ли их сохранность лишь счастливой случайностью истории или же она раскрывает более глубокую тайну?

Анонимные мастера Дуньхуана были не просто искусными ремесленниками, но избранными носителями тонкого руководства, божественного вдохновения и мудрости небесных сфер. Каждое произведение искусства превосходит техническое совершенство, напрямую воплощая высшую энергию и духовное прозрение. Симфоническая композиция Shen Yun «Дуньхуан» иллюстрирует этот чудесный процесс, как уже рассматривалось ранее: от первоначального творческого тупика к переломному моменту, когда божественные существа непосредственно вложили в сознание скульптора чистые озарения, знания и энергию. Это позволило ему передать эти божественные видения через скульптуры, оставив человечеству и будущим поколениям осязаемые выражения небесных сфер. Действительно, эти произведения символизируют некогда близкую связь между человеком и божественным.

Само происхождение знаменитого танца Фэйтянь также раскрывает необыкновенное намерение: божественные существа желали, чтобы люди воспринимали и признавали высшие небесные сущности — не через одни лишь текстовые описания, но посредством живых, изящных образов, способных глубоко запечатлеться в человеческом сознании.

Фреска с Фэйтянь на потолке пещеры — небесные феи, парящие в воздухе с развевающимися лентами, символизирующие божественную грацию и духовную свободу в буддийской священной сфере (Фото: Академия Дуньхуана. Издание Core of Culture).
Фреска с Фэйтянь на потолке пещеры — небесные феи, парящие в воздухе с развевающимися лентами, символизирующие божественную грацию и духовную свободу в буддийской священной сфере (Фото: Академия Дуньхуана. Издание Core of Culture).

Когда мы осознаём, что дуньхуанские шедевры — это не просто произведения искусства, но живое свидетельство подлинного общения между человечеством и божественным, становится ясно, что священные сферы и высшие существа действительно существуют, а идеалы, к которым стремятся духовные подвижники, отнюдь не туманны и не воображаемы. Долговечность Дуньхуана на протяжении тысячелетий объясняется не только его культурным, историческим или художественным значением, но, в более глубоком смысле, тем, что он хранит семена мудрости, дарованные человечеству божественными существами. Он является выражением божественного сострадания, позволяющим людям приоткрыть истины, пробуждающие сознание, вновь устремлять сердца к универсальным принципам и твёрдо вести их по пути духовного возвышения и окончательного возвращения в истинный дом.

Для тех, кто любит и хочет окунуться в музыкальный мир Shen Yun, их произведения, включая вышеупомянутое великолепное произведение, доступны онлайн на платформе Shen Yun Creations (Shen Yun Zuo Pin).

Фото автора
Автор
Visiting the Shen Yun showroom profoundly changed my perception of traditional art's deep value, distinctly different from familiar modern pieces. This inspired me to integrate this elegant, classical style into my life, observing positive shifts in myself and my loved ones. Professionally, I value the creative process, learning from ancient artisans' patience and precision to create meaningful, quality results. Aspiring to share these traditional values, I hope we can find balance and virtue in modern chaos through the precious spiritual teachings of traditional culture and art.